Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 23:31

Context
NETBible

I, the Lord, affirm 1  that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, ‘The Lord declares….’ 2 

NIV ©

biblegateway Jer 23:31

Yes," declares the LORD, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, ‘The LORD declares.’

NASB ©

biblegateway Jer 23:31

"Behold, I am against the prophets," declares the LORD, "who use their tongues and declare, ‘ The Lord declares.’

NLT ©

biblegateway Jer 23:31

these smooth–tongued prophets who say, ‘This prophecy is from the LORD!’

MSG ©

biblegateway Jer 23:31

Yes, I've had it with them. They make up stuff and then pretend it's a real sermon.

BBE ©

SABDAweb Jer 23:31

See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.

NRSV ©

bibleoremus Jer 23:31

See, I am against the prophets, says the LORD, who use their own tongues and say, "Says the LORD."

NKJV ©

biblegateway Jer 23:31

"Behold, I am against the prophets," says the LORD, "who use their tongues and say, ‘He says.’

[+] More English

KJV
Behold, I [am] against the prophets
<05030>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
that use
<03947> (8802)
their tongues
<03956>_,
and say
<05001> (8799)_,
He saith
<05002> (8803)_.
{that...: or, that smooth their tongues}
NASB ©

biblegateway Jer 23:31

"Behold
<02009>
, I am against
<05921>
the prophets
<05030>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "who use
<03947>
their tongues
<03956>
and declare
<05001>
, 'The Lord declares
<05002>
.'
LXXM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
profhtav
<4396
N-APM
touv
<3588
T-APM
ekballontav
<1544
V-PAPAP
profhteiav
<4394
N-APF
glwsshv
<1100
N-GSF
kai
<2532
CONJ
nustazontav
<3573
V-PAPAP
nustagmon {N-ASM} eautwn
<1438
D-GPM
NET [draft] ITL
I, the Lord
<03068>
, affirm
<05002>
that
<02005>
I am opposed
<05921>
to those prophets
<05030>
who are using
<03947>
their own tongues
<03956>
to declare
<05001>
, ‘The Lord declares
<05002>
….’
HEBREW
Man
<05002>
wmanyw
<05001>
Mnwsl
<03956>
Myxqlh
<03947>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Maybnh
<05030>
le
<05921>
ynnh (23:31)
<02005>

NETBible

I, the Lord, affirm 1  that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, ‘The Lord declares….’ 2 

NET Notes

tn Heb “Oracle of the Lord.”

tn The word “The Lord” is not actually in the text but is implicit in the idiom. It is generally supplied in all the English versions.

sn Jer 23:30-33 are filled with biting sarcasm. The verses all begin with “Behold I am against the prophets who…” and go on to describe their reprehensible behavior. They “steal” one another’s messages which the Lord sarcastically calls “my words” (The passage shows that they are not; compare Marc Anthony’s use of “noble” to describe the ignoble men who killed Caesar). Here the use of the idiom translated “to use their own tongue” is really the idiom that refers to taking something in preparation for action, i.e., “they take their tongue” and “declare.” The verb “declare” is only used here and is derived from the idiom “oracle of “ which is almost universally used in the idiom “oracle of the Lord” which occurs 176 times in Jeremiah. I.e., it is their tongue that is “declaring not his mouth (v. 16). Moreover in the report of what they “declare” the Lord has left out the qualifying “of the Lord” to suggest the delusive nature of their message, i.e. they mislead people into believing that their message is from the Lord. Elsewhere in the discussion of the issue of false prophecy the Lord will use the full formula (Ezek 13:6-7). How ironic that their “Oracle of…” is punctuated by the triple “Oracle of the Lord” (vv. 30, 31, 32; translated here “I, the Lord, affirm that…).




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA